Гнетущий страх - Страница 101


К оглавлению

101

— А где твое школьное кольцо? — все еще недоверчиво поинтересовалась Сара.

— Снял.

— Ты же никогда его не снимаешь!

— Снял в воскресенье. Перед тем как беседовать с твоими родителями.

— Почему?

— Там была кровь, Сара, — зло ответил он. — Кровь Тессы.

Она выпустила ею руки и наконец спросила то, о чем старалась не думать, пока находилась в одном помещении с Уайтом:

— Ты думаешь, это он?..

— У него нет алиби на воскресенье. Никакого.

— А где он был?

— Говорит, в библиотеке, — ответил Джеффри. — Но никто его там не видел. Ему ничего не стоило убить Энди, а потом спрятаться в лесу.

Сара кивнула.

— И он вовсе не ждал Тессу, Сара. Скорее всего это роковая случайность.

У Сары все поплыло перед глазами. Ну никак не получалось совместить человека в соседней комнате с преступником. Она достаточно насмотрелась на убийц, но в Итане Уайте ничто ей не напомнило ни одного из них. Вот только эти страшные татуировки и волчий взгляд…

Мало-мальски придя в себя, она спросила:

— А Лена каким образом с ним связана?

— Они встречаются, — зло ответил Джеффри.

— Не могу поверить…

— Когда войдешь в ту комнату, к ней, Сара, я хочу, чтобы ты помнила: они с Уайтом заодно. Она будет его защищать и всячески выгораживать. — Голос Джеффри дрожал от едва сдерживаемой ярости. Он ткнул пальцем в стену, в сторону соседней комнаты. — Это чудовище, это животное — она его будет прикрывать.

— Защищать от чего? — не поняла Сара. — Ведь не его, а ее отпечатки пальцев на ноже, которым убили Чака.

— Поймешь, когда увидишь ее.

— Это что, еще один сюрприз? — ужаснулась она, понимая, что сил справиться с подобным поворотом сюжета у нее не хватит. — Она тоже в татуировках?

— Если честно, не знаю. Выглядит она ужасно: сплошные синяки и царапины.

— Ее что, били?

— Видимо, да. Но кто — не знаю. Фрэнк считает, что Чак.

— То есть Чак набросился на нее, и Лена…

— Вполне возможно. — Джеффри помолчал. — Или просто довел до белого каления, а она пожаловалась Уайту.

— А что ты сам думаешь? Что говорит Лена?

— А она вообще ничего не говорит.

— Ты допрашивал ее так же, как Уайта? — съязвила Сара. — Головой об стену?

Выражение обиды на его лице заставило ее пожалеть о сказанном, но было уже поздно: Джеффри будто с цепи сорвался.

— Ты за кого меня принимаешь? И на чьей ты стороне? Мы должны действовать вместе! Не могу же я сражаться еще и с тобой!

Сара поняла, что сейчас не стоит что-то ему доказывать — бесполезно, и спокойно спросила:

— Покажешь, где Лена?

Джеффри вышел в коридор и ткнул пальцем в одну из дверей.

Сара прошла мимо Брэда к указанной комнате, и как раз в этот момент оттуда вышел Фрэнк.

— Привет, — не глядя ей в глаза, пробормотал Уоллес. — Она воды попросила.

Сара вошла в комнату, и первое, что она увидела, был набор для обследования жертв изнасилования и стойка с реактивами. Сара замерла на месте, не в силах двинуться, и так и стояла, пока Джеффри не подтолкнул ее мягко вперед, положив руку на плечо. Ей хотелось броситься на него, бить кулаками в грудь, проклиная за то, что он снова вынуждает ее пройти через этот кошмар, но сил ни на что не остаюсь. Она чувствовала себя совершено опустошенной, в душе не осталось ничего, кроме горечи и сожалений.

— Сара Линтон, — представил ее Джеффри. — А это Джил Розен.

Невысокая женщина в черном стояла прислонившись спиной к стене. Она что-то сказала, но Сара услышана лишь звяканье металла. Лена сидела на кушетке свесив ноги. Рука ее дергалась как при нервном тике, и наручник на запястье ударялся о металлический прут в изножье кровати.

Сара, до боли закусив губу так, что во рту появился вкус крови, резко приказала:

— Сними с нее наручники. Немедленно.

Джеффри мгновение поколебался, но все же подчинился.

— А теперь ступай вон. — Тон ее не располагал к дискуссиям, и Джеффри вышел в коридор. Дверь за ним со щелчком захлопнулась. Сара стояла, уперев руки в бока, в двух шагах от Лены. Хотя наручников уже не было, рука Лены продолжала дергаться. Саре казалось, что без Джеффри комната будто наполнилась леденящим страхом, стены глыбами нависали над ней. По всему ее телу пробежала дрожь, как от озноба.

— Кто сотворил с тобой такое? — обратилась она к Лене.

Не поднимая глаз от пола, та едва слышно проговорила:

— Я упала.

Сара положила ей руку на плечо:

— Тебя изнасиловали!

— Я упала, — твердила Лена, чуть придерживая трясущуюся руку.

Джил Розен пересекла комнату и, намочив в раковине бумажное полотенце, обтерла Лене лицо и шею.

— Это Итан? — продолжала Сара.

Лена покачала головой, в то время как доктор Розен пыталась оттереть с ее лица засохшую кровь.

— Никто ничего со мной не делал, — упорствовала Лена.

Розен положила полотенце ей на затылок, а Сара отстраненно подумала, что она, возможно, уничтожила какие-то следы преступления.

Она снова предприняла попытку достучаться до Лены:

— Ты в безопасности. Тебе ничто больше не угрожает.

Лена сидела с закрытыми глазами, пока доктор Розен вытирала ей подбородок и шею спереди.

— Итан ни в чем не виноват, — послышался тихий голос Лены.

— Тебе нет нужды его прикрывать, — убеждала Сара.

Лена так и не открыла глаза.

— Может быть, тогда Чак? — продолжала Сара, а Розен, вздрогнув, повернулась к ней.

— Я не видела Чака, — прошептала Лена.

Сара присела на край кушетки, все еще надеясь наладить контакт.

101