— Ладно, — оборвал его Джеффри, понимая, что срывать ярость на Брэде никуда не годится. И повернулся к Фрэнку: — Пошли кого-нибудь из ребят на шоссе — пусть поспрашивают, не видел ли кто пешехода, возможно, в куртке. — На Лену он даже не взглянул, зная, что она должна понимать, как важно дать правильное описание подозреваемого.
— Поисковые группы уже скоро будут здесь, — сказал Фрэнк.
Джеффри кивнул:
— Придется прочесать всю территорию отсюда до того места, где Лена видела преступника. Мы ищем нож. И любые другие подозрительные предметы.
— Он что-то держал в руке, — сообщила Лена, словно выдавая приз победителю. — Похоже на белый мешок.
Брэд Стивенс шумно втянул воздух, а когда все обернулись к нему, густо покраснел.
— В чем дело? — спросил Джеффри.
В голосе Брэда ясно прозвучали нотки радости от внезапной догадки и в то же время — извинения за забывчивость.
— Я видел, как Тесса что-то собирала, когда шла вверх по склону холма. У нее был пластиковый пакет вроде тех, что выдают в «Пиг». — Он имел в виду «Пиггли-Уиггли», бакалейный магазин, который посещали тысячи горожан.
Джеффри вспомнил обрывок белого пластика, который обнаружил в кулаке Тессы. Тот вполне мог оказаться ручкой от пакета для бакалейных товаров.
— Тесса нашла этот пакет на холме? — вновь обратился он к Брэду, впервые обратив внимание на горы мусора вокруг. Бригада уборщиков кампуса большую часть своей энергии тратила на то, чтобы поддерживать в приличном состоянии территорию, непосредственно прилегающую к зданиями колледжа. А здесь, по всей видимости, давно не убирали.
— Да, сэр. Она вроде как подобрала его и стала что-то туда складывать.
Заикание и блеяние Брэда довели Джеффри до белого каления, и ему стоило титанических усилий держать себя в руках.
— А тебе не пришло в голову подняться туда и спросить, чем это она занимается?
— Вы ж велели мне оставаться со свидетельницей, — промямлил Брэд, снова залившись румянцем. — И я… мне не хотелось соваться туда, мешать ей… Вы ж понимаете, она т-т-туда по нужде п-п-пошла…
Джеффри обернулся к Мэтту:
— Скажи, пусть передадут всем — по радио: темная одежда, возможно, белый пластиковый пакет.
— Думаешь, он спер у нее пакет с мусором? — скептическим тоном осведомилась Лена.
Мэтт прижал к уху мобильник и отошел на несколько шагов, чтобы передать приказ Джеффри. Фрэнк не сводил глаз с Лены, но по его лицу нельзя было понять, о чем он думает.
Джеффри заметил, что к ним по склону холма неспешно взбирается Гейнс. Когда он вдруг остановился и нагнулся к земле. Джеффри весь напрягся, но Чак всего лишь завязывал шнурок.
Добравшись до них, он самодовольно заявил:
— Я сидел там возле тела. Охранял место преступления.
Лена, не обратив на него никакого внимания, повернулась к Джеффри:
— Не думаешь, что эти два случая как-то связаны?
По выражению лица Фрэнка Джеффри легко мог догадаться, что и ему пришла в голову та же мысль. Старый полицейский в конечном итоге все равно пришел бы к тому же выводу, но Лена мыслила на порядок быстрее более старших сотрудников их подразделения. Ее способности мгновенно соображать — вот чего Джеффри не хватало с тех пор, как она от них ушла.
— И все-таки должна быть какая-то связь, — настаивала Лена.
Джеффри взглядом заставил ее заткнуться, но не потому, что рядом был Чак, который впитывал все как губка. Лена семь месяцев назад приняла решение оставить полицейскую службу и теперь не входила в состав команды Джеффри.
— Давай-ка посмотрим записку этого самоубийцы, — обратился он к Фрэнку.
— Ее обнаружили в том конце моста, придавленной камнем. — Фрэнк сунул руку в карман и достал сложенный блокнотный листок. У Джеффри не хватило духу сделать старому полицейскому выговор за то, что не уложил вещдок в пакет. У них обоих руки были перепачканы кровью и могли запятнать весь листок.
Джеффри мельком глянул на записку.
Чак приложил ладонь к щеке, вроде как задумавшись.
— Ты все еще считаешь, что он сам решился на этот лебединый прыжок?
— Ага, — ответил Джеффри, глядя прямо в глаза шефу службы безопасности колледжа. Гейнс был настоящим ходячим ситом, когда дело касалось какой-то тайны, и превеликим сплетником, поэтому все знали, что доверять ему нельзя.
Фрэнк поддержал Джеффри, пояснив:
— Убийца ударил бы его ножом, а не стал бы сбрасывать с моста. Эти типы просто так не меняют свой модус операнди.
— Да, это так, — согласился Чак, хотя любой, у кого имеется хоть унция здравого смысла, стал бы задавать еще вопросы.
Джеффри отдал записку Фрэнку и сказал:
— Как только прибудут поисковые группы, отправляйтесь на тот берег. Нужно тщательно обшарить там все до последнего дюйма. Начинайте от реки и двигайтесь к шоссе.
Мэтт уже покончил со звонками, и Джеффри дал ему следующее задание:
— Позвони в Мейкон и спроси, не могут ли они прислать нам служебных собак.
Гейнс скрестил руки на груди.
— Я сейчас тоже позову сюда парочку своих людей…
Джеффри резко ткнул его пальцем в грудь:
— Держи своих траханых людей подальше от места преступления!
Но Чак не сдавался:
— Это территория колледжа!
Джеффри в ответ указал ему на мертвое тело на берегу:
— Единственное дело для тебя, относящееся к колледжу, — это выяснить, кто этот парень, и сообщить его мамаше.
— Это Розен, — сказал Чак. — Энди Розен.
— Розен? — переспросила Лена.
— Ты что, знала его? — Джеффри внимательно посмотрел на нее. И хотя Лена отрицательно мотнула головой, он понял: она что-то скрывает. — Лена!