— Взять кровь на анализ он может, — сказала Сара, — но вскрытие я хочу проводить сама.
— Думаешь, у тебя хватит на это сил?
— Если между двумя этими происшествиями есть связь. Если преступник один и тот же… — Она вдруг почувствовала, что ее испепеляет жажда мести. — Хватит. Я смогу.
Джеффри, хотя и с сомнением в голосе, продолжил:
— При осмотре комнаты Энди мы нашли курительную трубку. Миссис Розен призналась, что у сына были проблемы с наркотиками. Он даже лечился и клинике. Отец Энди этого не отрицает, но утверждает, что со всем давно покончено.
От мысли, что ее сестра случайно оказалась в переделке, связанной с наркотиками, что-то увидела и за это поплатилась, у Сары перехватило горло.
— Мы сняли в его комнате все «пальчики» — пробьем по компьютеру. А завтра я намерен побеседовать с его родителями. Мать дала мне парочку фамилий, но эти парни уже либо перевелись в другие колледжи, либо закончили учебу. — Джеффри помолчал, и она поняла, что он здорово расстроен.
Тут двери из операционной резко растворились, но выкатили оттуда не Тессу. Сара прижалась плотнее к перегородке сестринского поста, чтобы не мешать. Мимо нее провезли пожилую женщину с темно-русыми волосами и еще закрытыми после операции глазами.
— А как его отец и мать отреагировали на случившееся? — спросила Сара, думая о собственных родителях.
— В общем, вполне нормально. — Джеффри сделал паузу. — Джил, правда, все же сломалась, уже в машине. Там что-то произошло между ней и Леной. Никак не могу понять…
— Джеффри, — перебила Сара, — ты мне нужен. — Она вновь почувствовала, как горло перехватывает спазм. — Ты мне нужен здесь.
— Но не знаю, смогу ли…
Сара вытерла глаза тыльной стороной ладони, стараясь взять себя в руки, сдержать эмоции, так и рвавшиеся наружу.
— Ладно, конечно, я все понимаю. Прости, но мне нужно освободить телефон. Он на посту медсестер.
— Сара, — остановил ее Джеффри, — твой отец просил меня… нет, он запретил мне приезжать. Сказал, что это дело семейное.
Она тихо произнесла:
— Это не его дело — решать…
— Твой отец прав, мне не следовало ее отпускать…
— Она приехала туда со мной, — напомнила Сара, и чувство вины, которое не отступало ни на минуту, затопило ее с новой силой.
— Сейчас Эдди и Кэти здорово не в себе. И это понятно. — Он помолчал, словно подбирая слова. — Им просто нужно время.
— Время, чтобы увидеть, чем все кончится? — взорвалась Сара. — Стало быть, если Тесса поправится, ты снова будешь желанным гостем к воскресному обеду, а вот если нет…
— От бессилия что-либо изменить они готовы обвинять любого, кто под руку попадется. Так со всеми бывает, когда подобное случается, — попытался успокоить ее Джеффри.
— Они, наверное, и меня обвиняют… — Сара понимала, что у родителей есть для этого веские причины. За младшую сестру отвечала она. Так было всегда.
— Им просто нужно немного времени, — повторил Джеффри.
Сара почувствовала, как к глазам подступают слезы. До этой самой минуты она не позволяла себе заплакать. Казалось, горе мобилизовало все ее силы, и она не проронила ни слезинки, когда Тессу грузили в вертолет, когда доставили в отделение «Скорой помощи», а потом в приемный покой и операционную. Но вот сейчас, будто сломались какие-то барьеры, Сара готова была дать волю обуревавшему ее горю.
Именно в этот момент сестра попросила ее освободить телефон.
Сара извинилась и сказала Джеффри:
— Мне надо закругляться.
— Можешь откуда-нибудь еще позвонить?
— Я должна быть здесь, — напомнила Сара, наблюдая при этом за пожилой парой, что медленно брела по коридору. Мужчина весь как-то сгорбился, а женщина поддерживала его.
И вдруг Сару будто толкнули — да это же ее родители!
Джеффри что-то кричал в трубку, но она его уже не слышала.
«Господи, как же они изменились — совсем старички».
Сара положила трубку на место и вдруг почувствовала себя совершенно потерянной и испуганной. Немного постояв, она медленно пошла по коридору, навстречу родителям. Она не знала, что им скажет, как не знала и что услышит. Ей нет оправдания. Во всем случившемся виновата только она, Сара.
Расстояние между ними медленно сокращалось, и Сара тихо позвала:
— Мама…
Кэти не потянулась к ней, как рассчитывала Сара, как ей очень хотелось. Одной рукой она по-прежнему обнимала Эдди за талию, как будто боялась, что он упадет, другую прижимала к боку.
— Где она?
— Все еще в операционной, — проговорила Сара, страстно желая прижаться к матери, но по жесткому выражению ее лица понимая, что этого делать не следует. — Мама…
— Что произошло?
Сара ощутила комок в горле и подумала, что этот голос не может принадлежать ее матери. В нем звенели какие-то странные нотки враждебности, а исходил он из сжатого в тонкую линию рта. Кэти говорила с ней так, словно они едва знакомы.
— Тесс захотела поехать со мной… — начала Сара.
— И ты ей это позволила, — сказал Эдди обвиняющим тоном, глубоко задевшим Сару. — За каким чертом ты ей это позволила?
Сара закусила губу, чтобы не ответить резкостью.
— Кто же мог подумать…
— Уж точно не ты! — обрезал ее отец.
— Эдди, — вмешалась Кэти, — сейчас не время. — И ни слова в защиту дочери.
Сара стояла молча, пытаясь не впадать в полное отчаяние. Ей и без того было скверно.
— Операция продлится еще часа два.
В этот момент распахнулись в сторону двери операционной, и все разом обернулись, но это была всего лишь медсестра.