— Тесса! — вырвался из ее груди дикий вопль, когда, подхватив сандалию с земли, она резко обернулась, лихорадочно обшаривая взглядом заросли в поисках сестры.
От того, что предстало ее взору, потемнело в глазах, горло перехватило и страх, который она всячески подавляла, навалился вдруг на нее, превратившись в парализующий волю ужас. Посреди открывшейся впереди поляны на спине лежала Тесса — одна рука прижата к животу, другая — к боку, голова неуклюже вывернута вбок, губы чуть приоткрыты, глаза зажмурены.
Расстояние между ними не превышало и двадцати футов, но Саре они показались милями. В мозгу лихорадочно сменяли друг друга сотни предположений, пока она бежала к сестре, но ни одно из них не могло подготовить ее к тому, что она обнаружила.
— О Господи!.. — простонала Сара и без сил опустилась на землю. — Только не это…
Тессу по меньшей мере дважды ударили ножом в живот и один раз в грудь. Вокруг тела все было в крови, платье казалось влажно-черным, но самое страшное Сара увидела, взглянув на голову: скальп был содран, лоскут кожи свисал на левый глаз, закрывая его; ярко-красный цвет ободранной плоти резко контрастировал с бледной кожей.
— Нет!.. Тесса! Нет!.. — забилась в истерике Сара, прикладывая ладонь к щеке сестры, пытаясь открыть глаза. — Тесси! О Господи, да что ж это такое?! Кто же тебя так?!
Тссса не подавала признаков жизни, а Сара, не желая верить своим глазам, приложила сорванный скальп на место, приоткрыла сестре веки, тщетно пытаясь рассмотреть зрачки, нащупала яремную вену, но определить, есть ли пульс, не смогла — руки так дрожали, что она лишь размазала кровь по шее Тессы, отчего на коже образовался какой-то дикий рисунок. Сара приложила ухо к груди сестры в надежде уловить признаки жизни, и мокрое от крови платье прилипло к щеке.
Взгляд Сары переместился на живот сестры. Из нижней раны сочилась кровь и околоплодная жидкость. Широкая рана, распоровшая красный джемпер, обнажила часть внутренностей. Сара от ужаса зажмурилась и задержала дыхание, и тут скорее почувствовала, чем услышала, слабое сердцебиение.
— Тесса? — позвала она, выпрямляясь и стирая кровь с лица ладонью. — Ну пожалуйста, очнись!
Сзади раздался треск сухой ветки, и она резко обернулась на звук, чувствуя, как сердце подскочило к самому горлу. На тропинке она увидела Брэда Стивенса, застывшего с открытым от ужаса ртом. Они уставились друг на друга, не в силах вымолвить ни слова.
— Доктор Линтон? — наконец выдавил Брэд едва слышно, не отводя от нее испуганных глаз.
Сару словно парализовало — ей казалось, что она уже кричит ему, чтобы привел сюда Джеффри, отдает какие-то указания, но на самом деле она не могла произнести ни слова.
— Я за подмогой, — пробормотал Стивенс и, взрыв землю ботинками, помчался вниз по тропинке.
Сара тупо смотрела ему вслед, пока он не скрылся за поворотом, потом повернулась к Тессе. Нет, этого не может быть. Просто ей снится какой-то кошмарный сон, и стоит только проснуться, как все кончится. И это вовсе не Тесса — вовсе не ее младшая сестренка, которая, когда они были маленькими, всегда ходила за ней как привязанная. Тесса просто пошла прогуляться, поискать местечко, где можно опорожнить мочевой пузырь. Это не она лежит здесь, вся в крови, пока Сара держит ее за руку и плачет, не в силах что-либо предпринять.
— Все будет хорошо, — в который раз сказала она и нагнулась вперед, чтобы взять Тессу за другую руку, но почувствовала что-то липкое, застрявшее у них между ладонями. Посмотрев на правую ладонь сестры, она увидела обрывок белого пластика, прилипший к коже.
«Что это может быть?» — подумала она, но в этот момент Тесса чуть сжала кулак и застонала.
— Тесса? — позвала Сара, и мысли о пластике улетучились. — Тесса, посмотри на меня.
Ее веки дрогнули, но не раскрылись.
— Прошу тебя, милая, не уходи. Посмотри на меня.
Медленно открыв глаза, Тесса выдохнула:
— Сара… — И вновь ее веки смежились.
— Пожалуйста, не закрывай глаза! — умоляла Сара, сжимая ее ладонь. — Чувствуешь мою руку? Скажи, чувствуешь, как я сжимаю тебе руку?
Тесса кивнула. Глаза ее широко распахнулись, словно она только что пробудилась от глубокого сна.
— Дышать можешь свободно? — спросила Сара, чувствуя нарастающую панику. Чтобы как-то заглушить ее, она продолжала говорить: — Затруднений с дыханием нет?
По едва заметному движению губ Сара поняла, что нет.
— Тесс? Где болит? Где больше всего больно?
Та не ответила — лишь рука медленно переместилась к голове, пальцы повисли над содранным скальпом. Едва слышно она прошептала:
— Что со мной?
— Не знаю, пока не знаю. — Саре сейчас нужно было любым способом удерживать сестру в сознании.
Пальцы Тессы коснулись сорванной с головы кожи, и лоскут опять съехал вниз, но Сара не убрала ее руку. Тесса одними губами спросила:
— Что?..
Рядом с ее головой Сара увидела большой окровавленный булыжник с приставшими волосами.
— Ты упала и ударилась головой? Именно так было?
— Я не…
— На тебя кто-то напал и ударил ножом, Тесс? — продолжала расспрашивать Сара.
Лицо Тессы исказил страх, когда ее рука скользнула вниз, к животу.
— Нет, не надо! — Сара удержала ее, не давая прикасаться к ранам.
Наконец затрещали сухие ветки, раздался топот. Джеффри, подбежав к ним, упал на колени.
— Что случилось?
При виде его у Сары будто что-то разомкнулось внутри, и она разразилась слезами.
— Сара, что произошло? — Но она захлебывалась рыданиями и не могла произнести ни слона. — Сара! — Джеффри взял ее за плечи и хорошенько встряхнул. — Возьми же наконец себя в руки! Ты что-нибудь видела? Знаешь, кто это сделал?